「おねえさーん」「くさのくぅ〜ん」呼び合う名前がこだまし始める「日本語に聴こえる洋楽フレーズで漫遊記」感想

 

ロック大陸漫遊記 第179回

   今週のテーマは「日本語に聴こえる洋楽フレーズで漫遊記」です。

   タモリさんの「空耳アワー」みたいな感じ。

   ということで、今週は勉強になる回というよりはギャグ寄りのおもしろ回でした。

   

オンエアリスト

① クリスピー / スピッツ

② Uptown Girl / Billy Joel

③ Bark at the Moon / Ozzy Osbourne

④ The Tide Is High (夢みるNo.1) / Blondie

⑤ I Think We're Alone Now / Tiffany

⑥ Lose Your Heart / Bob Welch

⑦ Southern Girls / Cheap Trick

⑧ HAI HAI HAI / Sandii   


モダンガール?

   オープニングナンバーの「クリスピー」は知人に歌詞を勘違いされたスピッツナンバーとして紹介されました。

「クリスピーはもらった」が「クリスピーはモダンガール」に聞こえたそうです。

   そう言われて聞くとたしかにモダンガールに聞こえる!


日本語に聴こえる洋楽フレーズ!

   紹介された日本語に聞こえるフレーズを順番に紹介していきます。


② Uptown Girl / Billy Joel:

⇛「おっちゃんがー」


③ Bark at the Moon / Ozzy Osbourne:

⇛「ばかだもーん」

   草野さん曰く「『ばかだもーん』の後に『あーはっはっは』と笑うところが、世の中バカにしていて、ある意味ロックだなと思った」


④ The Tide Is High (夢みるNo.1) / Blondie:

⇛「あなた金子」(I'm not the kind girl)

    草野さんは「あなた金子 僕草野」と続けて言ってたらしいです。

   当時の草野さんのお約束のネタだったのかな??


⑤ I Think We're Alone Now / Tiffany:

⇛「おねえさーん」(Only sound)


⑥ Lose Your Heart / Bob Welch:

⇛「夢見るマイ・ハート」


⑦ Southern Girls / Cheap Trick:

⇛「くさのくぅ〜ん」(Southern Girls)

   ※どんなにがんばって聴いても「サザン」には聞こえないのですが……


   はい。全部日本語に聞こえました!

   おっちゃんとか、ばかだもんとか、おねえさーんとか。

   あらためて並べてみると、変なパワーのあるワードばかりですね。

   特に「くさのくぅ〜ん」は笑ってしまいました。(以前にも紹介されてましたね)


   この「くさのくぅ〜ん」は当時草野さんのまわり4人くらいで話題になっていて、合唱したりしてたそうです。

   なんとも男子中学生らしいエピソードですね。


   いやー、笑えて面白い回でした。

   草野さん本人も楽しかったのか、番組の最後に「日本語に聴こえる洋楽フレーズでリクエストを募ってもいいかも」と話してました。


YouTubeMusicプレイリスト

   ロック大陸漫遊記でオンエアされた曲を、普段から聴けるように毎週プレイリスト化しています。

   YouTubeMusicで限定公開してますので、同じくYouTubeMusicに加入している方はよかったらご利用ください。

   なお、違法アップロードと思えるものは避けて、公式と思える楽曲のみで作成するようにしています。(たまにわからないときがあるけど)


コメント